武神
韓国大河ドラマ『武神』を見始めた。
韓国のドラマは初めて見る。
韓国が今までどんな歴史を背負ってきたかまったく知らない。
中国には興味があったけど、韓国に関してはまったくで。
- ¥1,404
- Amazon.co.jp
去年かな、この本を買ってはみたけどまだ読んでいない。
「歴史の交差路にて」(日本・中国・朝鮮)という司馬遼太郎、陳舜臣、金達寿3氏の対談を
読もうとしたら、まったくわからなくて、
それは私の中で朝鮮がスッポリ抜けているからで、それで朝鮮の本を買ってみたけど、
まだ読んでいない^^;
このドラマの時代は13世紀の高句麗。
今は北朝鮮と韓国に分かれてしまっているけど、
この国の、時代や政権を超えての呼び名は、朝鮮でよいのかな。
初めてみた印象として、
朝鮮は、中国とは違うんだな^^;ということ。
このドラマがどれほど史実に忠実かはわからないけど、
撃毬(キョック)は、古代ローマのグラディエーター、ペルシャのポロ、
それからモンゴルの馬に乗って(確か羊と思ったけど)を奪い合う遊びのような、
そういう類に似ていますね。
朝鮮は、私の感覚だと中国の端っこの半島にちょこらんとあって、
ほとんど中国的イメージですけど、
ものすごく大陸的なのですね。中国というより驚くほど大陸的。
私、ものすごい思い違いをしていました。
自らの文化を因襲しているだけでなく、小さな半島に大きな大陸を取り込んでいる。そんな印象。
物語は、奴婢の身分から、撃毬(キョック)という殺し合いの競技で勝ち残り、見いだされ、
武臣政権の最高権力者の地位にまで上り詰めた実在の人物、金俊(キム・ジュン)を
元に描いている。
最初、奴婢をムチで叩く場面がひたすら出てくる。人間家畜、あまりにひどい。
日本にも奴婢はあった。多分中国文化を手本にしているところから入ったのだろうけど、
日本はムチの文化は無い。
ムチは遊牧民文化で日本には奴婢をムチで使う文化はない。多分。
たとえ人間以下の身分でも相手が人間との意識はある。
日本は様々を輸入して猿真似の国ではあるけど、
輸入した文化にワンクッション入るのは、海という人工物でない壁があるせいだろうか。
奴婢はあくまで家畜。そういう本質が日本に入ってきたら違ってしまった。
キムジュンが「奴婢でも男として生きたい」という場面は、
スパルタカスの「獣としてより、人間として生きたい」のセリフを思い出す。
彼らは人間として扱われることが無い、悲しい歴史です。
そてにしても朝鮮は大変だったのですね。
考えてみれば当たり前のこと。
中華思想の中国や覇者モンゴルの圧力に耐えながら、よく国を残せたと。
もし日本人なら、あの環境で国を残すことなど出来なかったんじゃないかな。
ものすごく興味出ちゃいました。朝鮮という国にです。
今の韓国にまったく興味をもてないのですけど、朝鮮を好きになれば自然と興味も沸いてくるのかもしれない。
理解しようと特別には思っていないけど、『好きになる』
理屈でなく沸いてくる感情により、理屈を変えることが出来るのだと思う。
好きでいれば、それだけでいいように思います。
逆に『大切にしよう、理解しよう』という意志はあまりよろしくないような。
男女や親子の間もそうでしょう。
『好き』だけで充分。他に何を求めてもかえって虚しくなる。
それにしても、モンゴル。
大草原を駆け巡るチンギスカン。世界でもっとも子孫を残したとされる。
それは支配した土地、土地で女子に次々子どもを生ませたためでしょう。
女性を繁殖として利用、つまり感覚は家畜。
朝鮮という小さな国がそういった巨大モンゴル、巨大中国にどう取り込まれ、どう対峙し、
自分たちの国を守ってきたのか知りたい。
日本のように、「鎖国しよう♪」なんて、したくて出来るようなのんきな国は世界探しても無い。
どこも他民族と地続きだから、相手が侵入してきてしまえば、戦わざる負えない。
どんな屈辱にも耐え、屈服せざる負えない時もある。
どこの国もそんな過去を抱えている。そんな中で国を存続させてきた。
殺さなければ殺される。
何世紀前まで、それが世界の常識だったのでしょう。
ドラマは1話はよく意味が分からず、それはすべての状況が慣れていないのと、
名前がチェとかチュとかチョンとか同じようで憶えられないし、衣装も顔も似て、
誰が何やら、見分けがつかないのもあったけど、慣れてきたらもう面白くて、面白くて、
56話を一気にみてしまいそうです。